人为朋友舍命,人的爱心没有比这个更大的。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

你们若遵行我所吩付的,就是我的朋友了。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Ye are my friends, if ye do whatsoever I command you.

以后我不再称你们为仆人。因仆人不知道主人所作的事。我乃称你们为朋友。因我从我父所听见的。已经都告诉你们了。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.

不是你们拣选了我,是我拣选了你们,并且分派你们去结果子,叫你们的果子长存。使你们奉我的名,无论向父求什么,他就赐给你们。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you.

世人若恨你们,你们知道(或作该知道)恨你们以先,已经恨我了。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

If the world hate you, ye know that it hated me before it hated you.

你们要记念我从前对你们所说的话,仆人不能大于主人。他们若逼迫了我,也要逼迫你们。若遵守了我的话,也要遵守你们的话。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

Remember the word that I said unto you, The servant is not greater than his lord. If they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.

我若没有来教训他们,他们就没有罪。但如今他们的罪无可推诿了。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

If I had not come and spoken unto them, they had not had sin: but now they have no cloak for their sin.

但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真里的圣灵。他来了,就要为我作见证。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

你们也要作见证,因为你们从起头就与我同在。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And ye also shall bear witness, because ye have been with me from the beginning.

于是教会送他们起行,他们经过腓尼基,撒玛利亚,随处传说外邦人归主的事,叫众弟兄都甚欢喜。

旧约 - 以斯拉记(Ezra)

And being brought on their way by the church, they passed through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the Gentiles: and they caused great joy unto all the brethren.

5152535455 共816条